{"id":163,"date":"2004-07-19T20:56:38","date_gmt":"2004-07-19T20:56:38","guid":{"rendered":"http:\/\/idiolect.truth.posiweb.net\/notes\/?p=163"},"modified":"2004-07-19T20:56:38","modified_gmt":"2004-07-19T20:56:38","slug":"weltschmerz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/2004\/07\/19\/weltschmerz\/","title":{"rendered":"Weltschmerz"},"content":{"rendered":"<p>I wanted to post this as a comment on <a href=\"http:\/\/www.blog.onemonkey.org\/\">onemonkey<\/a>&#8216;s post about <a href=\"http:\/\/blog.onemonkey.org\/index.php?blog=2&#038;title=today_s_random_gedanken&#038;more=1&#038;c=1&#038;tb=1&#038;pb=1\">cool german words<\/a> but i couldn&#8217;t get it to work so&#8230;<\/p>\n<p><i>Weltschmerz<\/i>, literally &#8220;world-pain&#8221;<br \/>\n[OED] &#8216;A weary or pessimistic feeling about life; an apathetic or vaguely yearning attitude&#8217;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I wanted to post this as a comment on onemonkey&#8216;s post about cool german words but i couldn&#8217;t get it to work so&#8230; Weltschmerz, literally &#8220;world-pain&#8221; [OED] &#8216;A weary or pessimistic feeling about life; an apathetic or vaguely yearning attitude&#8217;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-163","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-books"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5KQtW-2D","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/163"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/163\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=163"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idiolect.org.uk\/notes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}