If I dig in the mines of the frozen north,
I’ll dig with a will; the ore I bring forth
May yet make a knife – a knife for the throat of the Tsar.
If I toil in the south, I’ll plough and sow
Good honest hemp; who knows, I may grow
A rope – a rope for the neck of the Tsar!”
A nineteenth century jewish anarchist hymn, apparently, quoted in “Jenks, C. (2004). Urban culture: critical concepts in literary and cultural studies. Taylor & Francis.”. I’d love to hear the rest if you’ve got it
One reply on “a rope for the neck of the tsar”
Did you get this from Dave Featherstone? It’s odd seeing it on the internet in a legible fashion!